Dictionary
- We use kanjidic2
- We use JMdict
Mettez dans la case ci-dessous le mot français, ou japonais (kana, kanji) dont vous voulez connaître la traduction, l'usage etc.
Vous pouvez utiliser * :
*ます pour やすみ ます、ね ます etc.
par exemple.
Pour la recherche en rômaji, faites attention à une transcription spécifique en rômaji : ne pas utiliser des accents. Transcrivez en rômaji caractère en caractère : ex.) こうこうせい←koukousei, おねえさん←oneesan). Pour ん, écrivez 'nn'
Pour la transformation en katakana, tapez en capitales : ex.)デパート←DEPA-TO
Pour le dictionnaire de kanji, utilisez Hiragana pour la lecture japonaise (Kun-yomi), par exemple, み.る (. avant Okuri-gana) et Katakana pour la lecture chinoise (On-yomi) comme ケン.
Si le nouveau système pour taper en rômaji ne fonctionne pas sur firefox etc., utilisez ceci.
Phrases
Lesson41 Reading
山川海雄先生
拝啓 毎日だんだん寒くなってきました。先生はお元気でしょうか。先日は資料を送ってくださいまして、どうもありがとうございます。お蔭様で、研究が進んでいます。
さて、私は現在、日本に留学することを考えて、日本語を勉強しておりますが、必要な本がなく、困っております。特に「大学への日本語」という本をある人に紹介していただいたのですが、こちらでは全く見つかりません。図書館にもなく、インターネットでは見つけることができましたが、外国へ送ることはしていないと言っていました。それで、先生にお手紙を差し上げました。
何回もお願いをしまして、申し訳ありませんが、お時間のあるときで結構ですから、本を送っていただけたら、と思います。もちろん、本代、郵送費などのお代は、すぐに送ります。
十二月十日に新しいアパートに引っ越しします。新しい住所は次の通りです。本も新しい住所に送ってくださいませんか。よろしくお願いいたします。
111, rue ---------, 33000 Bordeaux, France
本当にいつもお願いばかりで申し訳ございません。では、寒い季節ですから、お体に気を付けてください。 敬具
平成二十年十二月一日
カトリーヌ・リトカ